אורה אפרתי - ״את הלכת מכאן"

(מותאם ללחן השיר המקורי של ז'אק ברל)

 

״אל תלכי עכשיו, טרם בא הזמן

הישארי איתי, שבי איתי עוד כאן״

כך ביקשו שפתייך, בנשימה כבדה,

ועינייך כבר עצומות למחצה.

״תחכי עוד קצת, תישארי איתי

תחכי עוד קצת אל תלכי עכשיו"

 

אז לנגד עיני, הופיעה תמונה,

כשאת צעירה ואני הקטנה,

ביקור קצר בגן עם מטפחת לבנה,

רק להגיד שלום באמצע העבודה

ואת יפה שיער ראשך שחור

ובהתאם לשמך מביאה לי אור.

הישארי איתי, כך ביקשתי אז,

אל תלכי עכשיו, אל תלכי עכשיו.

 

״אין לי זמן יותר״ אז אמרת לי כך,

ומיהרת לחזור אל סירי מטבח,

זו היא החובה, זו האחריות

ולעולם לא היית מהמאחרות.

״אז אמרי שלום, תני לי נשיקה

ואלך מכאן, אל העבודה״.

 

כן העבודה היתה מעל הכל

ככה אז חונכת, בדור האתמול

היית אשה נמרצת ומלאת חוכמה

שואפת למושלם בתפקיד ובמשימה.

בדיעבד ידעתי שליבך נקרע

בין מחוייבות ובין המשפחה.

מצפונך רקד על שני הקטבים,

תזכרי לטוב, מכל האוהבים.

 

והלכת מכאן כי כוחך נגמר

כך ביום אביב, עשר באייר,

עוד לפני זריחה ואל יום שרב,

את תפסת שלווה, לנו זה כאב.

השלמה קשה עם עובדות הזמן,

והלכת מכאן... את הלכת מכאן...

 

כתבה נוגה